|
Maki-sensei az első kötet végén készített egy rövid Aishiteruze ABC-t, ahol az ABC minden betűjéhez rendel valami kifejezést, ami valamilyen módon a mangához köthető. A harmadik és a hatodik kötetben már nincs ilyen, a többit sajnos még nem sikerült lenyomoznom. Íme néhány betű:
Aishiteruze – ez egy alkalmi, férfias kifejezés a japán nyelvben arra, hogy "szeretlek". A manga címe, Aishiteruze Baby, arra utal, amikor Kippei mondja Yuzunak, az öt éves unokahúgának, hogy szereti.
Bento – ebédes doboz. Egy módja annak, hogy kimutasd valakinek a szereteted, ha házi készítésű bentóval leped meg.
Cray-Pas – rajzoláshoz használt pasztell kréták. Hasonló a zsírkrétához, de a cray-pas kinézetre más, sokkal aranyosabb.
|
| |
|
|
A szerkesztő: Nami
Kérlek, ne hirdess a chatben!
| |
Yuzu: Kokoro-onee-chan, nem érzed magad magányosnak, mióta a mamád meghalt?
Kokoro: Jól vagyok. Felnőttem.
Yuzuyu: Ha felnövök, a magány is elmúlik? Mikortól nem leszek többé magányos?
Kokoro: Igazad van... Még ha fel is nősz, a magány soha nem hagy el, csak könnyebben viseled el.
| |
VÁRLAK VISSZA MÁSKOR IS!
bye-bye~
Cserét bárkivel szívesen vállalok! Az oldalból anyagi hasznom nem származik, csak saját és mások szórakoztatására készült! Nem állok kapcsolatban az anime és manga készítőivel, forgalmazóival. A legtöbb cikk saját szellemi tulajdon, ne másolj!
| |
|
|